«Субстантивация в английском и таджикском языках: сопоставительный анализ»
23 сентября 2020 года
12:29
«Субстантивация в английском и таджикском языках: сопоставительный анализ»
Текст новости:
3 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТ Актуальность темы. Актуальность реферируемой диссертационной работы обусловлена необходимостью сопоставительного исследования субстантивации частей речи в английском и таджикском языках. Проблема субстантивации относится к числу сравнительно нового направления исследования в лингвистике. Исследование данного морфологосинтаксического способа словообразования даст возможность выявить особенности и общие черты данного явления в сопоставляемых языках. Необходимо также рассмотреть и отношения между частями речи. Отсутствие специальных монографических работ в сопоставительном плане, также указывает на актуальность данной темы исследования. Степень изученности темы исследования. Явления «переходности» или конверсия характеризуют все языки, и проблемы, связанные с ними, представляются актуальными как в общелингвистических исследованиях, так и в исследованиях по отдельным языкам. Особое значение имеют в связи с этим работы по английскому языку, сама структура которого позволяет расширить границы «переходности» языковых единиц, следствием чего является особенно значительный объем функциональных изменений слов в процессе коммуникации. Явление переходности или транспозиции в частях речи, как считают многие авторы [А.И. Смирницкий, В.В. Виноградов, В.Г. Мигирин], – одно из частых проявлений в грамматическом строе языка. Одним из первых Ш. Балли разграничил аффиксальные и безаффиксальные переходы, и благодаря его работам, стало очевидно, что средство транспозиции может быть материально выраженным. Такое явление имеет место при употреблении знаков в переносном смысле или с новыми синтагматическими свойствами [Балли, 1955,131]. Многие лингвисты отмечают [Б.Е. Зернов, Л.А. Телегин в том числе], что транспозиция занимает особое место в системе английского языка, и в результате его исторического развития морфологические показатели полностью исчезают [Телегин, 1992, 17]. Э.М. Медникова называет субстантивацию самым продуктивным способом словообразования и транспозиции. Но она при этом отмечает, что это верно только «если под абсолютной продуктивностью понимать такое явление, когда для словообразования не существует структурно-грамматических ограничений»


Текст со страницы (автоматическое получение):
ПРИЕМНАЯ
ВЫСШАЯ АТТЕСТАЦИОННАЯ КОМИССИЯ
при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации
Высшая аттестационная комиссия при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации создана в целях обеспечения государственной научной аттестации
ВЫСШАЯ АТТЕСТАЦИОННАЯ КОМИССИЯ
Автоматическая система мониторинга и отбора информации
Источник
Другие материалы рубрики
  21 сентября 2020 года
08:17
SPD уверенно смотрит в завтра