Методика формирования иноязычной рецептивной терминологической компетенции с опорой на терминосистемы латинского и греческого языков (английский язык, вузы медицинского и фармацевтического профилей)
16 января 2021 года
10:50
Методика формирования иноязычной рецептивной терминологической компетенции с опорой на терминосистемы латинского и греческого языков (английский язык, вузы медицинского и фармацевтического профилей)
Текст новости:
3 Развитие международного сотрудничества, расширение интернетпространства, увеличение потока научной информации в области медицины и фармации открывают современным специалистам свободный доступ к научным достижениям мирового уровня. Однако значительным препятствием к ознакомлению с ними является недостаточно сформированная иноязычная читательская компетенция у выпускников медицинских и фармацевтических вузов. Современные образовательные реалии ставят перед методической наукой новые задачи, решение которых связано с реализацией высоких требований ФГОСов ВО по направлениям подготовки 330501 «Фармация», 310503 «Стоматология», предусматривающих готовность обучающихся к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач профессиональной деятельности (ОПК-2) [ФГОС ВО, 2016]. Однако незначительным количеством часов, отводимых на изучение иностранного языка в вузах медицинского и фармацевтического профилей обусловлена необходимость интенсификации процессов обучения английскому языку в целом, и формированию читательской компетенции в частности. В целях устранения этого противоречия в течение многих лет ведется научнометодический поиск эффективных путей обучения английскому языку в вузах данных профилей. В диссертационных работах Л.А. Абраменко, Н.Л. Августиновича, Г.А. Беленковой, Т.В. Грецкой, А.А. Нейман, И.А. Поповой, К.В. Маркарян, К.А. Митрофановой, М.Г. Цуциевой и др. исследованы важнейшие проблемы обучения английскому языку в медицинских/фармацевтических вузах. Продолжая научно-методический поиск в области формирования иноязычной читательской компетенции у студентов-медиков/фармацевтов, мы обнаружили, что студенты испытывают трудности при чтении иноязычных текстов по специальности, в которых содержатся большое количество незнакомых терминов латинского и греческого происхождения. В этой связи выявлено, что в компонентном составе иноязычной читательской компетенции недостаёт одного компонента – иноязычной рецептивной терминологической компетенции (ИРТК), обеспечивающей понимание при чтении текстов по специальности английских терминов на основе латинских и греческих словообразовательных терминоэлементов. обусловлена, таким образом, следующими факторами: - противоречиями между высокими требованиями ФГОС к иноязычной читательской компетенции и реальным уровнем владения студентами-медиками и фармацевтами иноязычной рецептивной терминологической компетенцией; - скрытыми трудностями овладения обучающимися медицинскими и фармацевтическими терминами, обусловленными их латинским и греческим происхождением;

Связанные объекты: #Стоматология (найти в новостях).

Текст со страницы (автоматическое получение):
ПРИЕМНАЯ
ВЫСШАЯ АТТЕСТАЦИОННАЯ КОМИССИЯ
при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации
Высшая аттестационная комиссия при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации создана в целях обеспечения государственной научной аттестации
ВЫСШАЯ АТТЕСТАЦИОННАЯ КОМИССИЯ
Автоматическая система мониторинга и отбора информации
Источник
Другие материалы рубрики
★★  16 января 2021 года
01:26
La Biodiversité, la mer et les Caraïbes
★★  15 января 2021 года
18:20
Marcel Broodthaers. L'artista degli anagrammi nascosti
  15 января 2021 года
17:46
Marcel Broodthaers. Écrivain d’images (1924-1976)
★★  15 января 2021 года
08:39
Models at the Service of Marine Nature-based Solutions
  14 января 2021 года
18:53
Reconstructing the Treaty Network
  14 января 2021 года
17:23
Primauté du droit international et européen en droit fiscal


Ресурсы